khatzumoto

The Man. The Legend.

ARES Bonus Extra: What Do You Even…?

This entry is part 8 of 6 in the series ARES-Cubed: Apocalyptic Robotic Epic Science-Fiction SRS Sentence Pack, A: そんなの、何に使うんだよ? A: Dude, what do you even use that thing for? B: 死者を蘇らせるのですよ。 B: Bringing dead people back to life, Sir. A:し・・・死者を蘇らせるだとぉ・・・!?おいおいおい! お前、正気かよ!?? A: D-did you just say “b-bringing dead people back to life”? Whoa whoa…

ARES Bonus Extra: Amnesia

半裸の女性:私は、記憶が無いの。怖いわ。どんな人間だっとのかしら。私は何者なんだろう? Half-Naked Woman: I can’t remember anything. Oh my gosh, I’m so afraid. Like, I mean, oh my gosh, what kind of person was I? Who am I? イケメン兄ちゃん(自分の頭の中(脳内)で):記憶喪失?マジかよ。確か、ドラマだとこんな感じの筈だが。いや、フィクションと現実を一緒にしてはいかんな。 イケメン兄ちゃん(声に出して):じゃあな。思い出せるといいな。 Handsome Young Man (thinking in his head): Seriously? Amnesia? This would definitely work as the setting of, like, a TV show — wait, nope. Uh-uh.…

SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack, Part 9 of 12 — Organized Crime Syndicate-Affiliated Educator (Exposed!)

This entry is part 11 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack

This entry is part 11 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack ポスター:山田直子は、暴力団黒田一家の跡取り娘だ!! Poster: Naoko YAMADA is the heiress of the Kuroda Family Crime Syndicate! 黒田=くろだ 一家=いっか 跡取り=あととり 暴力団=ぼうりょくだん 暴力団→ヤクザ “4 博徒など、親分子分の関係で結ばれた集まり。「國定 (くにさだ) 一家」” [いっか【一家】の意味 – goo國語辭書] goo.gl/vD7Cto [ごくせん (1) (YOUコミックス) | 森本 梢子 |本 | 通販 | Amazon] amzn.to/2i0YPxL

SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack, Part 9 of 12 — Organized Crime Syndicate-Affiliated Educator (Bring It!)

This entry is part 12 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack

This entry is part 12 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack 雑魚キャラその一:さっきからイヤに集まってますよ。何かあるんスかね? Mook #1: They seem to be gathering together [in that warehouse over there], boss. Is some’n goin’ on? 雑魚キャラその二:中には20人くれぇ居るんじゃねーっスか・・・ Mook #2: Yeah, boss. There’s probably at least 20 of ’em in there now. 若頭:餓鬼の20人や30人、屁でもねぇぜ!! Underboss: Chillax, boys. I think…

ESP Bonus Extra: Tongue-Tied

This entry is part 18 of 18 in the series The Emotional Sentence Pack

This entry is part 18 of 18 in the series The Emotional Sentence Pack 男の子:絢香ちゃん、俺・・・ Boy: Ayaka, I… 女の子:何で頼ろうとしないの・・・?あたしたち、幼稚園以来の友達じゃん!? Girl: Dude, I just don’t get it…we’ve been friends since kindergarten! Why don’t you ever try to confide in me, let me help you solve your problems? 男の子=おとこのこ あやか, in any of its many variations, is…

SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack, Part 8 of 12 — TOUGH (Evolution)

This entry is part 8 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack

This entry is part 8 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack 人間は、闘い競ってこそ進化する。 Struggle and competition are the very things that help us as humans evolve. 人間=にんげん 闘う=たたかう 進化=しんか きそ・う【競う】 互いに負けないように張り合う。競爭する。「技 (わざ) を競う」「高さを競う」 [きそう【競う】の意味 – goo國語辭書] goo.gl/35F8tp “猿渡哲也” [TOUGH – Wikipedia] goo.gl/s3jplj [Amazon.co.jp: TOUGH─タフ─ 1 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL) 電子書籍: 猿渡哲也: Kindleストア] amzn.to/2hlP4xh    

SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack, Part 8 of 12 — TOUGH (Nostalgia Goggles Make All Memories Look Awesome)

This entry is part 9 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack

This entry is part 9 of 11 in the series SonoSuji: The Yakuza Sentence Pack Sitch: A young man and a middle-aged one walk around and reminisce about the old days 青年: しかし、不思議なモンやな。この街では、辛い事や、苦しい事がいっぱいあった筈なのに、全て楽しい事の様に思える。 Young man: It’s weird, y’know? So much crap went down for me in this town; so much terrible s##t. And yet it…

MFSP Bonus Extra: Something Came Up

This entry is part 4 of 9 in the series [MFSP] My First Sentence Pack

This entry is part 4 of 9 in the series [MFSP] My First Sentence Pack Sitch: Lil bro has just arrived home, walks into the kitchen… 姉:遅かったねー! Big Sister: Hey, stranger! You’re home late today! 弟:嗚呼。ちょっと用事あって・・・ Little Brother: Yeah, something came up / I had a thing… 嗚呼=ああ 姉=あね 弟=おとうと 姉弟=してい 遅い=おそい 一寸=ちょっと 用事=ようじ 有る=ある